Secondo il contratto, mille anni di pace e prosperità se avessimo giurato di sottometterci al suo scadere.
According to the scrolls, you offered 1, 000 years of peace and prosperity if we surrendered to you at the end of the term.
Quindi resta qui, salute e prosperità e Cocteau è uno stronzo!
So stay here, be well and Cocteau's an asshole!
Armonia nel nostro pianeta e prosperità mondiale.
To harmony with our phanet and world prosperity.
Insieme porteremo pace e prosperità alla Repubblica.
Together we shall bring peace and prosperity to the Republic.
Fratelli, abbiamo la possibilità, per la prima volta, di vivere in pace e prosperità.
Dear brethren, we have an opportunity for the first time in generations in this country for peace and prosperity.
Fattore di pace, stabilità e prosperità da mezzo secolo, l'UE ha contribuito ad innalzare il tenore di vita e introdotto una moneta unica europea.
The EU has delivered half a century of peace, stability, and prosperity, helped raise living standards, and launched a single European currency.
La Commissione europea intende sviluppare e promuovere politiche di trasporto efficienti, sicure e sostenibili e creare le condizioni necessarie per un’industria competitiva che generi posti di lavoro e prosperità.
The European Commission aims to develop and promote transport policies that are efficient, safe, secure and sustainable, to create the conditions for a competitive industry that generates jobs and prosperity.
Il condottiero... che sale al potere in un'era di pace e prosperità."
The leader who comes into power on a platform of prosperity and peace."
La loro sicurezza, stabilità e prosperità ci riguarda sempre più da vicino.
Increasinlgly, their security, stability and prosperity affect ours.
In Iran e in India il tatuaggio "bue" è spesso sufficiente, perché gli abitanti di questi paesi credono che questo animale sia un simbolo di fertilità e prosperità.
In Iran and India tattoo "ox" is often enough, because the inhabitants of these countries believe that this animal is a symbol of fertility and prosperity.
E. considerando che il tasso di imprenditorialità femminile è basso in tutti gli Stati membri e al di fuori di esso vi sono potenzialità inutilizzate di crescita e prosperità;
E. whereas the female entrepreneurial rate lags behind in all Member States and hides an unexploited growth and prosperity potential;
Sembravano venuti fuori dal manifesto: tutti sono sorridenti e felici, la casa è accogliente e ordinata, la famiglia è piena di comprensione reciproca e prosperità.
They seem to have come off the poster: everyone is smiling and happy, the house is cozy and orderly, the family is full of mutual understanding and prosperity.
Indubbiamente, l'immagine del denaro porterà ricchezza e prosperità al proprietario.
Undoubtedly, the image of money will bring wealth and prosperity to the owner.
Io do loro ordine... e prosperità... e loro non vogliono altro che il caos.
I give them order and prosperity, and all they want is chaos.
Dieci anni di pace e prosperità da quando il nostro principe è tornato.
Ten years of peace and prosperity ever since our prince came back to us.
Il desiderio per questo, secondo l'opinione degli ideologi del capitalismo, è la forza trainante che dovrebbe condurci a uno stato di completa armonia sociale e prosperità universale.
The desire for it, in the opinion of the ideologists of capitalism, is the driving force that should lead us to a state of complete social harmony and universal prosperity.
8) Accellerare l'unione degli Stati Uniti con Canada e Messico sotto il patto di sicurezza e prosperità.
Number eight. Accelerate the merger of the United States with Canada and Mexico under the Security and Prosperity Partnership.
Erano giorni di pace e prosperità.
Prosperity and peace filled our days.
Se riusciamo a mirare il dispositivo... possiamo avere un'irrigazione costante, crescita e prosperità... in quelle aree dove la gente lotta per la sopravvivenza.
If we can target the array. We can bring stable irrigation... growth, and prosperity to areas where our people are barely scraping by.
Ma gli anni di pace e prosperità erano destianti a finire.
But the years of peace and plenty were not to last.
La politica di vicinato dovrebbe portare stabilità e prosperità ai confini dell’UE e un’attenzione sproporzionata alla migrazione potrebbe far passare in seconda linea altri ambiti d’interesse.
The neighbourhood policy should bring stability and prosperity to the EU border, and a disproportionate focus on migration might sideline other relevant areas.
La tabella di marcia indica all'Europa come conseguire una crescita fondata sull'uso efficiente delle risorse, condizione imprescindibile se in futuro vogliamo continuare a mantenere benessere e prosperità.
The Roadmap to a resource-efficient Europe outlines how we can achieve the resource efficient growth which is essential for our future wellbeing and prosperity.
Il processo ha rappresentato un fattore di pace, sicurezza e prosperità condivisa in una regione in cui i progressi sono stati spesso frenati dal perdurare dei conflitti e dall'inadeguatezza delle riforme.
It has been the engine for movement towards peace, security and shared prosperity in a region where long-running conflicts and tenuous reform efforts have often impeded progress.
Soltanto una soluzione politica del conflitto può garantire una situazione duratura di sicurezza, pace e prosperità per i popoli palestinese ed israeliano.
Only a political solution to the conflict can bring lasting security, peace and prosperity to Palestinians and Israelis.
Maggiore stabilità e prosperità per i Balcani occidentali
1.1. Enlargement and the Western Balkans
La politica di vicinato è stata ed è tuttora lo strumento migliore per garantire sicurezza e prosperità in regioni strategiche per l'Europa.
How neighbourhood policy was and still is the best way to provide security and prosperity in regions of vital importance for Europe?
Fattore di pace, stabilità e prosperità da oltre mezzo secolo, l'UE ha contribuito ad innalzare il tenore di vita e introdotto una moneta unica europea: l'euro.
The EU has delivered more than half a century of peace, stability and prosperity, helped raise living standards and launched a single European currency: the euro.
La cosa principale è che questa vacanza ti porta gioia e soddisfazione, e l'anno successivo ha portato solo gioia e prosperità a te e ai tuoi cari.
The main thing is that this holiday brings you joy and satisfaction, and the coming year brought only joy and prosperity to you and your loved ones.
Tutti i cittadini e le imprese trarrebbero vantaggio da tale imposta in ragione di entrate pubbliche supplementari che potrebbero essere utilizzate per rafforzare la crescita economica e prosperità nell'UE.
All citizens and enterprises would benefit from this tax through extra public revenue which could be used for generating more economic growth and prosperity in the EU.
È naturale che i genitori augurino ai loro figli felicità e prosperità.
It is natural that parents wish their children happiness and prosperity.
Fattore di pace, stabilità e prosperità da mezzo secolo, l'UE ha contribuito ad innalzare il tenore di vita e introdotto una moneta unica europea, l'euro.
The EU has delivered half a century of peace, stability and prosperity, helped raise living standards, and launched a single European currency, the euro.
Questi miglioramenti conferiscono all'Unione la capacità di imprimere cambiamenti, di assicurare ai cittadini europei maggiore sicurezza e prosperità, ma anche l'opportunità di partecipare attivamente alla globalizzazione.
These improvements give the Union the capacity to deliver change, to make Europeans more secure and prosperous and to open up their opportunities to shape globalisation.
Il desiderio di vedere il tuo bambino vittorioso, affrontare difficoltà e prosperità è un sogno normale per ogni bambino.
The desire to see your child successful, coping with difficulties and prosperous is a normal dream for every child.
Molti genitori che desiderano la felicità dei propri figli credono che il talento sia la chiave per il futuro successo e prosperità.
2018 Many parents who wish happiness to their children believe that giftedness is the key to future success and prosperity.
Gli italiani associarono la rosa con l'inizio di una calda primavera soleggiata e prosperità.
Italians associated the rose with the onset of a warm sunny spring and prosperity.
Esiste un collegamento profondo tra commercio e prosperità.
You see, there is a deep connection between trade and prosperity.
L'Unione ha unito nuovamente l'Europa, l'ha resa più forte e ha offerto ai suoi cittadini libertà, stabilità e prosperità.
The Union has brought Europe together again, made it stronger and offered our citizens freedom, stability and prosperity.
Da poche oasi, i territori di pace e prosperità stanno aumentando e potrebbero un giorno abbracciare il globo.
From a few oases, the territories with peace and prosperity are growing and could someday encompass the globe.
Una volta vivevamo in un'economia di crescita finanziaria e prosperità.
Once upon a time we lived in an economy of financial growth and prosperity.
Si chiamava Grande Moderazione, la distorta convinzione di molti economisti, politici e banche centrali che ci siamo trasformati in un nuovo mondo di crescita infinita e prosperità.
This was called the Great Moderation, the misguided belief by most economists, policymakers and central banks that we have transformed into a new world of never-ending growth and prosperity.
Io credo che l'unica via per sostenere crescita e prosperità in Occidente sia imparare a fare di più con meno.
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less.
(Risate) Ma non hanno sfruttato altrettanto bene questa ricchezza per produrre benessere e prosperità umana.
(Laughter) But they haven't used that wealth equally well to foster human prosperity, human prospering.
Ricchezza e prosperità senza precedenti, ma la crescita non ha prodotto sempre ciò di cui avevamo bisogno.
Unprecedented wealth and prosperity, but that growth hasn't always delivered what we needed.
Il re Nabucodònosor a tutti i popoli, nazioni e lingue, che abitano in tutta la terra: Pace e prosperità
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
1.3487601280212s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?